KLIKNITE NA www.amostravel.rs/aranzmani/atina-dan-zaljubljenih-sretenje-dan-drzavnosti-2020 ZA CELOKUPNU PONUDU ARANŽMANA U ATINI ZA DAN DRŽAVNOSTI (SRETENJE) i DAN ZALJUBLJENIH !
KLIKNITE NA www.amostravel.rs/putovanja-evropski-gradovi-dan-zaljubljenih-sretenje-dan-drzavnosti-2020 ZA CELOKUPNU PONUDU ARANŽMANA ZA DAN DRŽAVNOSTI (SRETENJE) I DAN ZALJUBLJENIH U EVROPSKIM METROPOLAMA!
Atina je glavni i najveći grad Grčke. Jedan je od najstarijih i najvećih evropskih prestonica. Grad je dobio ime po grčkoj boginji mudrosti – Atini. Kosmopolitski moderan grad Atina je, takođe, poznat po tome, što je u doba antike bio moćan grad-država i vrlo važan obrazovani i filozofski centar tog vremena. Atina se smatra začetnicom demokratije. Često se naziva kolevkom zapadne civilizacije zbog svojih kulturnih doprinosa tokom IV i V veka pre nove ere. Iz tog razdoblja u Atini je ostalo mnogo antičkih zgrada i umetničkih dela. Najpoznatiji je svakako Akropolj, koji je priznat kao jedan od najboljih primera klasične grčke umetnosti i arhitekture.
TERMIN: 13.02. – 17.02.
Aranžman je rađen na bazi od minimum 20 prijavljenih putnika i usled nedovoljnog broja putnika organizator putovanja ima pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana pre termina polaska.
CENA ARANŽMANA:
389 € po osobi u 1/2 i 1/2+1 sobi
539 € u 1/1 sobi
Opis smeštaja:
– Smeštaj je u Atini (Grčka) u hotelu 3*. Hotel iz ove ponude ima restoran, a svaka soba kupatilo T/WC. Smeštaj je u navedenom hotelu do popune mesta:
BEST WESTERN MY ATHENS 3* www.myathenshotel.com
– Hotel se nalazi u širem centru Atine, kod trga Omonija, na liniji gradskog prevoza. Hotel poseduje bar, restoran, lift, sef, internet konekciju, parking uz doplatu. Sobe su klimatizovane. Svaka soba ima kupatilo (tuš/WC), TV, telefon, fen.
Doručak – kontinentalni švedski sto.
Program putovanja
1. dan BEOGRAD
Polazak oko 15:00 časova sa dogovorenog mesta (proveriti 3 dana pre putovanja tačno vreme i mesto polaska autobusa). Noćna vožnja kroz Hrvatsku i Sloveniju prema Đenovi.
2. dan ĐENOVA
Dolazak u Đenovu u prepodnevnim satima. Po dolasku, panoramsko razgledanje centra grada, koji je proglašen delom svetske kulturne baštine, Trg Ferari, Opera, Duždeva palata, Katedrala Sv. Lorenca, stara luka, stari svetionik La Lanterna (najstariji svetionik na svetu, koji još uvek radi), kuća Kristofera Kolumba. Smeštaj u hotel. Slobodno vreme. Noćenje.
3. dan ĐENOVA – LEVANTO – “CINQUE TERRE – ĐENOVA
Doručak. Celodnevni fakultativni izlet do “Cinque Terre”: Vožnja do mesta Levanto (oko sat i dvadeset minuta) gde se ukrcava na voz koji povezuje svih pet naselja u sastavu Nacionalnog parka .Odlazak do najvećeg naselja u okviru parka Riomađore (Riomaggiore) koje leži na stenama duž potoka Mađore i spušta se ka moru u formi amfiteatra. Obilazak tvrđave, crkve.Nastavak putovanja vozom do Manarole, tipičnog sela ove regije sa kućama koje se spuštaju terasasto do same obale mora.Vožnja vozom do sledećeg sela Vernaca (Vernazza) koje je izgrađeno na uzvišenju oko gotske crkve Sv.Margarite antiohiske iz 13-og veka.Četvrto selo koje se obilazi je Monterosa al Mare, koje leži u sredini malog zaliva, sa kućama u obliku kula (case – tori). Povratak u hotel. Slobodno vreme. Noćenje.
4. dan ĐENOVA – OBALA CVEĆA – MENTON – SANREMO – ĐENOVA
Doručak. Slobodan dan ili celodnevni fakultativni izlet “Menton i Obala cveća”. Vožnja do Mentona mondenskog centra na Francuskoj rivijeri koji se još naziva “La perle de la France” – “Biser Francuske”. Nakon dolaska, obilazak Mentona: stari grad sa izuzetnim mediteranskim šarmom, lepa marina, živopisne pjacete…Slobodno vreme.Nastavak putovanja do Sanrema.Dolazak u Sanremo i odlazak do Ruske crkve u kojoj je bio sahranjen crnogorski kralj Nikola I Petrović. Kraći obilazak starog dela grada – La Pinja. Slobodno vreme u centru kraj čuvenog kazina i šetališta uz more. Povratak u hotel. Noćenje.
5. dan ĐENOVA – PORTOFINO – RAPALO
Doručak. Polazak ka Levantskoj obali do živopisnog zaliva Golfo Del Tigullio, gde su smeštena predivni gradići Portofino i Rapalo. Slobodno vreme u Rapalu ili mogućnost fakultativnog odlaska do Portofina brodom. Portofino je mala, dobro zaštićena luka koja je tokom srednjeg veka bila sidrište đenovljanske trgovačke flote. Tokom istorije posećivale su je slavne ličnosti počev od Ričarda Lavljeg srca do plejade kraljeva, plemića, industrijalaca, političara i naučnika, filmskih i estradnih zvezda italijanskih i evropskih mondenskih krugova još od kraja 19-veka. Povratak do Rapala, slobodno vreme. U popodnevnim časovima polazak za Beograd. Noćna vožnja ka Beogradu.
6. dan BEOGRAD
Dolazak u Beograd u jutarnjim časovima.
(Kraj usluga)
CENE FAKULTATIVNIH IZLETA PO OSOBI (podložne su promenama, minimum za realizaciju izleta je 30 putnika, deca od 2-12 godina ostvaruju popust, deca od 0-2 godine besplatno):
-Cinquee Terre – 30€ odrasli / 20 € deca (u cenu uključen prevoz autobusom, prevoz vozom između naselja u okviru Nacionalnog
parka, asistencija vodiča tokom obilazaka svih sela)
-Izlet “Menton i Obala cveća- 25 € odrasli / 15 € deca
-Vožnja brodom do Portofina – 15 € odrasli / 10 € deca
Uslovi plaćanja:
– 30% prilikom prijavljivanja, ostatak najkasnije 15 dana pre datuma polaska na put.
– Čekovima gradjana
– Platnim karticama: DINA, MASTER, MAESTRO, VISA, AMERICAN EXPRESS
– Platnim karticama Banca Intesa, odloženo do 12 rata bez kamate
– Sve cene su izražene u eurima, a plaćanje se vrši u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na dan uplate
NAPOMENE U VEZI FAKULTATIVNIH IZLETA:
Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cena se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, vodiča, ulaznica, organizacije… Termini fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti
V/20
NAPOMENE U VEZI SMEŠTAJA:
– U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 14:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Opis destinacija i smeštaja dostupan je u agenciji ili na web-stranici www.amostravel.rs
– Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata
– Uglavnom je zastupljena internacionalna kuhinja
– U pojedinim smeštajnim objektima treći i četvrti ležaj mogu biti pomoćni. Dimenzija i izgled pomoćnog ležaja zavise od mogućnosti smeštajnih objekata, može biti sofa na razvlačenje, ali je uglavnom standardne veličine tako da je zbog pomoćnog ležaja, trećoj odrasloj osobi odobren popust u iznosu od 5 %.
– Jačina signala Wi-Fi internet konekcije zavisi od kvaliteta signala koji pruža lokalni provajder kojeg je vlasnik smeštajnog objekta odabrao i od trenutnog broja korisnika na mreži. Organizator putovanja ne može da utiče i nije odgovoran za kvalitet Wi-Fi konekcije.
– Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta
– Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj…)
– OPŠTE NAPOMENE:
– Putnici su dužni da prilikom rezervacije aranžmana dostave ispravan broj mobilnog telefona. Organizator putovanja dva dana pred put šalje obaveštenje o polasku sms porukom.
– Ukoliko putnik ne dobije sms poruku, dužan je da kontaktira agenciju radi dobijanja tačnih informacija o polasku.
– Kod autobuskih aranžmana predviđene su pauze radi usputnog odmora na oko 3 do 4 sata vožnje. Zaustavljanja su na usputnim stajalištima ili benzinskim pumpama, a u zavisnosti od uslova na putu i raspoloživosti kapaciteta stajališta
– Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka…)
– Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije
– Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…)
– Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja
– Rok za prijavu uglavnom zavisi od popunjenosti. Preporuka je da se raspitate o aranžmanu minimum 4 – 8 nedelja unapred
– Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja
– Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi
– Putnici koji poseduju inostrani pasoš dužni su sami da se informišu kod nadležnog konzulata o uslovima koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju (vizni, carinski, zdravstveni i dr.) i da sami blagovremeno i uredno obezbede potrebne uslove i isprave
– Preporuka je, da se putnici sa novim crvenim pasošima, informišu o uslovima ulaska u zemlje Evropske unije (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju …) na web-stranici Delegacije Evropske unije u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju Evropske unije
– Zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, kao i poštovanja vremena ostalih putnika iz grupe, ne garantujemo mogućnost zadržavanja na granici koja predstavlja izlazak iz Evropske Unije, radi overe računa i povraćaja poreza iz Evropske Unije (TAX FREE).
– Ukoliko avio prevoz podrazumeva presedanje na drugi let na tranzitnom aerodromu, to se vrši individualno.
– VAŽNA NAPOMENA:
– Vreme poletanja aviona određuje avio kompanija u zavisnosti od raspoloživosti aviona. Postoji mogućnost pomeranja predviđenih vremena i to zavisi od avio kompanije. U slučaju večernjih i noćnih letova postoji mogućnost da se ne stigne na predviđeni obrok. To ne može biti predmet žalbe putnika, jer je činjenično stanje nastupilo usled objektivnih okolnosti na koje organizator putovanja nije mogao da utiče. Postoji mogućnost da se po dolasku u hotel dobije hladni obrok ili lanč paket (zavisi da li smeštajni objekat ima tu mogućnost).
011/77-000-50
Makenzijeva 44, Beograd
(Kod Kalenić pijace)
MAPA
amostravelbeograd
@gmail.com
Pon-Pet: 09-20 časova
Subota: 09-15 časova